唐高僧传--译经1.梁杨都庄严寺沙门释宝唱—附梁武帝

更新:2020-05-06 09:48:29

   唐高僧传--译经1.梁杨都庄严寺沙门释宝唱—附梁武帝   梁杨都庄严寺沙门释宝唱(附梁武帝)   【原 文】   释宝唱,姓岑氏,吴郡(1)人。即有吴建国之旧壤也。少怀恢敏,清贞自蓄,顾惟只立,勤田为业。资养所费,终于十亩,至于傍求佣书,取济寓目。疏略便能强识,文彩铺赡,义理有闻。   年十八,投僧佑律师而出家焉。佑江表僧望,多所著述,具如前傅纪之。唱既始陶津,...

   唐高僧传--译经1.梁杨都庄严寺沙门释宝唱—附梁武帝


  梁杨都庄严寺沙门释宝唱(附梁武帝)
  【原 文】
  释宝唱,姓岑氏,吴郡(1)人。即有吴建国之旧壤也。少怀恢敏,清贞自蓄,顾惟只立,勤田为业。资养所费,终于十亩,至于傍求佣书,取济寓目。疏略便能强识,文彩铺赡,义理有闻。
  年十八,投僧佑律师而出家焉。佑江表僧望,多所著述,具如前傅纪之。唱既始陶津,经律谘禀。承风建德,有声宗嗣。住庄严寺。博采群言,酌其精理。又惟开悟士俗。要以通济为先,乃从处士顾道旷、吕僧智等,习听经、史、《庄》、《易》,略通大义。时以其游涉世务,谓有俗志。为访家室,执固不回。将及三十,天荫既崩,丧事云毕,建武二年摆拨常习,出都专听,涉历五载,又中风疾。会齐氏云季,遭乱入东。远至闽越,讨论旧业。天监四年,便还都下,乃敕为新安寺主。
  帝以时会云雷,远近清晏。风雨调畅,百谷年登。岂非上资三宝,中赖四天,下藉神龙。幽灵叶赞,方乃辐被黔黎,歆兹厚德。但文散群合,难可备寻,下敕令唱总撰集录,以拟时要。或建瞄禳灾,或礼忏除障,或飨接神鬼,或祭祀龙王,部类区分,近将百卷,八部神名以为三卷。包括幽奥,详略古今。故诸所祈求,帝必亲览。指事祠祷,多感威灵,所以五十许年,江表无事,兆民荷赖,缘斯力也。
  天监七年,帝以法海浩瀚,浅识难寻,敕庄严僧旻,于定林上寺,缵《众经要抄》八十八卷。又敕开善智藏,缵《众经理义》,号曰义林,八十卷。又敕建元僧朗,注《大般涅槃经》,七十二卷,并唱奉别敕,兼赞其功。纶综终始,缉成部袠。
  及简文之在春坊,尤耽内教,撰《法宝联璧》二百余卷,别令宝唱缀比,区别其类遍略之流。帝以佛法冲奥,近识难通,自非才学,无由造极,又敕唱自大教东流,道门俗士,有叙佛理著作宏义,并通鸠聚,号曰《续法轮论》,合七十余卷。使夫迷悟之宾,见便归信,深助道法,无以加焉。又撰《法集》一百三十卷,并唱独专虑,缵结成部。上既亲览,流通内外。
  十四年,敕安乐寺僧绍,撰《华林佛殿经目》,虽复勒成,未惬帝旨,又敕唱重撰。乃因绍前录,注述合离,甚有科据,一袠四卷,雅惬时望,遂敕掌华林园宝云经藏。搜求遗逸,皆令具足,备造三卷,以用供上。缘是又敕撰《经律异相》五十五卷,《饭圣僧法》五卷。帝又注《大品经》五十卷。于时佛教隆盛,无得称焉,道俗才华,互陈文理。
  自武帝膺运,时年三十有七,在位四十九载,深以庭阴早倾,常怀哀感,每叹曰:「虽有四海之尊,无由得申罔极。」故留心释典。以八部般若为心良田,是诸佛由生。又即除灾涤累故,收采众经,躬述注解,亲临法座,讲读敷宏。用此善因,崇津灵识,频代二皇;舍身为僧给使,洗濯烦秽,仰资冥福。每一舍时,地为之震。相继斋讲,不断*轮。为太祖文皇,于钟山竹涧,建大爱敬寺。帝又于寺中龙渊别殿,造金铜像,举高丈八,躬申供养。每入顶礼,歔欷哽噎,不能自胜。预从左右,无不下泣。
  又为献太后,于青溪西岸建阳城门路东,起大智度寺。寺成之日,帝顾谓群后曰:「建斯两寺,奉福二皇,用表罔极之情,以达追远之思,而不能遣蓼莪(2)之哀。」复于中宫,起至敬殿景阳台,立七庙室。又作联珠五十首,以明孝道。又制孝思赋,广统孝本。至于安上治民,移风易俗,度越终古,无得而称。
  又以大通元年,于台城北,开大通门,立同泰寺。楼阇台殿则宸宫,九级浮图,回张云表,山树园池,沃荡烦积。其年三月六日,帝亲临幸,礼忏敬接,以为常准,即舍身之地也。虽亿兆务殷,而卷不辍手,披阅内外经论典坟,恒以达曙为则。自《礼记》、《古文》、《周书》、《左传》、《庄》、《老》诸子、《论语》、《孝经》,往哲所未详,悉皆为训释。又以国学员限,隔于贵贱。乃更置五馆,招引寒儁。故使孔释二门,荣茂峙列。
  帝前后集百有余卷,著通史书苑数千卷。唱当斯盛世,频奉玺书,预参翻译,具如别传。初唱天监九年,先疾复动,便发二愿,遍寻经论使无遗失,搜括列代僧录,创区别之,撰为部袠,号曰《名僧传》,三十一卷。至十三年,始就条列,其序略云:「夫深求寂灭者,在于视听之表;考乎心行者,谅须丹青(3)之工。是知万象森罗,立言之不可以已者也。大梁之有天下也,威加赤县(4),功济苍生。皇上化范九畴(5),神游八正,顶戴法桥,服膺甘露。窃以外典鸿文,布在方册,九品六艺,尺寸罔遗,而沙门净行,独亡纪述。玄宗敏德,名绝终古,拥叹长怀,靡兹永岁。律师释僧佑,道心贞固,高行超邈,著述诸记,振发宏要。宝唱不敏,预班二落,礼诵余日,捃拾遗漏。」文广不载。
  初以脚气连发,入东治疗,去后敕追,因此抵罪,谪配越州。寻令依律以法处断,僧正慧超任情乖旨,摈徙广州。先忏京师大僧寺遍,方徙岭表。永弃荒裔。遂令鸠集为役多阙。昼则伏忏,夜便缵录,加又官私催逼,惟日弗暇,中甄条流,文词坠落。将发之日,遂以奏闻,有敕停摈,令住翻译,而此僧史方将刊定。改前宿繁,更加芟足,故其传后自序云:「岂敢谓僧之董狐,庶无曲笔耳。」然唱之所撰,文胜其质,后人凭据,揣而用之。故数陈赏要,为时所列。不测其终。
  注 释
  (1)吴郡:今江苏吴县。
  (2)蓼莪:原为《诗?小雅》篇名,乃为追念父母而作,后多指对亡亲之悼念。
  (3)丹青:古代丹册记勋,青史纪事,丹青犹言史籍。
  (4)赤县:谓中国也。另,唐代县等级之一。
  (5)九畴:原指禹治理天下之九类大法,此指军国政务。
  【译 文】
  释宝唱,俗姓岑,吴郡(今江苏沪海道,苏常道及金陵道西部之地)人,即孙吴建国之故地。年少时诙谐机敏,清贞好静,家有耕地十亩,靠种田谋生,每到晚上,即替人抄写文书账薄,以弥补日常之费用。强记博闻,过目不忘,且颇识义理,很有文采。
  十八岁时,投僧佑律师出家。僧佑乃江南名僧,著述甚富,详见本传。宝唱既入佛门,即博览经论,承僧佑之教诲,颇有建树。后来止住于庄严寺。博采群言,酌其精理;又认为开悟士俗,须以通济为先,故从处士(未仕或不仕之士人)顾道旷、吕僧智等人学经、史、《庄》、《易》,略通大义。
  当时人们因他游历世务,以为他有入俗之志。有一次回家探亲,即不返回寺院;到了近三十岁时,父母亡故,他料理好后事,于建武二年(公元四九五年)放弃日常修习,离开京都专门听人讲经,历时五年,又得风疾。为逃避战乱,又到福建、浙江一带参禅、游学,斟酌义理。天监四年(公元五○五年)入京,奉敕任新安寺主。
  梁武帝时,时局稳定,天下太平,风调雨顺,五谷丰登,这正是他信奉佛教、三宝护佑、神龙共助的结果,平民百姓也因之蒙被福佑。
  但因为战乱刚刚平息,经书典籍大多散佚[yì]亡失,很难查寻,梁武帝遂敕宝唱总撰集录,以满足当时之需要。
  集录按建福禳[ráng](灾、礼忏悔罪、飨[xiǎng]接神鬼、祭祀龙王等分门别类,篇幅近百卷之多;分八部神名为三卷。包含广博,通贯古今,很受梁武帝的赏识。梁武帝常祀祭祈祷,屡有灵感,所以五十几年间,天下太平,万民蒙福。
  天监七年(公元五○八年),梁武帝考虑到佛教典籍浩瀚,一般人很难查阅,敕庄严寺僧旻[mín],于定林上寺,撰《众经要抄》八十八卷。
  又敕开善寺智藏,撰《众经理义》,号称「义林」,八十卷。
  又敕建元寺僧朗,注《大般涅槃经》七十二卷。宝唱奉敕参预其事,纶综始终,辑成部帙[zhì]。
  简文帝萧纲在春坊(即太子宫)时,崇信佛教,撰《法宝联璧》二百余卷,令宝唱缀文、分类。
  帝以佛法深奥广博,一般人很难读精通,没有上等才学,不能窥其底蕴,又敕宝唱把佛教东传之后,一些高僧大德,世俗士子有关阐释佛教义理之著述等,加以搜集整理,称为《绩法轮论》,共七十余卷,使一般凡夫俗子,见而归信,极大推动了佛法的普及、弘扬。又撰《法集》一百三十卷(一说一百四十卷)。这些都得到当时皇帝的赏识并广为流传。
  天监十四年,敕安乐寺僧绍,撰《华林佛殿经目》,僧绍虽然写出了初稿,但梁武帝不甚满意,又敕宝唱重新撰写,宝唱乃对僧绍之《经目》重新进行政订,共四卷,分类合理,注述得当,颇受各界赞赏,梁武帝遂敕他主管华林园宝云经藏。
  宝唱广泛搜求遗失经典,使之日臻完备,并从中整理出三卷,送给梁武帝观览。
  因此之故,又敕宝唱撰《经律异相》五十五卷,《饭圣僧法》五卷。梁武帝又注释《大品般若经》五十卷。其时佛法极是隆盛。佛门大德,世俗才子,互相酬唱,畅说义理。
  自梁武帝三十七岁受运登基,在位四十九年,常常感叹虽有四海之尊,但人生短暂,难申无量功德,故留心佛典,以八部般若为成佛之心田;为了涤除世俗烦恼染垢,他又收集众经,亲自注解,莅临法座,讲经弘法,以此善因,陶冶生灵。
  他还屡次舍身佛门,为众僧使唤,以洗涤烦恼染垢。
  每次舍身之时,都有地动之祥瑞,并大开斋讲,盛弘佛法。
  曾为太祖文皇帝于钟山竹涧建大爱敬寺。
  梁武帝又于寺中龙渊别殿,造金铜像,高丈八,亲自供养。
  每次前去礼拜时,都悲恸哽噎,不能自己,左右随从无不泪流满面。
  梁武帝又于青溪西岸建阳城门路东,为献太后建大智度寺。
  寺成日,他对群臣说:「建此二寺,奉福二皇,以表对父皇母后无量崇敬、追念之情,虽然如此,尚不足以表达我哀悼之意。」又于中宫建至敬殿景阳台,立七庙室。又作联珠五十首,以明孝道;又制孝思赋,广统孝本。此于安上治民,移风易俗,功莫大焉。
  又以大通元年(叁元五二七年)于台城北,开大通门,立同泰寺,楼阇台殿,类似王宫;九级浮屠,耸入云端,树木繁茂,园池环绕。其年三月六月,梁武帝亲自驾临该寺,礼忏敬接,以为常则。此则其舍身之地也。
  虽然他日理万机,军国政事极其繁忙,但他仍然手不释卷,披阅内外经典,经常通宵达旦。
  自《礼记》、《古文》、《周书》、《左传》、《庄》、《老》诸子、《论语》、《孝经》,凡前人所未详加阐析者,他都加以训释。
  又以国学人员为贵贱等级所限制,他更置五馆,招引寒门学子,故使儒释二门,皆成显学,相得益彰。
  梁武帝先后集百余卷,撰通史书苑数千卷。宝唱值此盛世,屡奉敕书,参预翻译、撰著。
  在天监九年时,旧疾复发,宝唱便发二愿,欲遍找经论,使无遗漏。遂搜集历代僧录,并加以分门别类,编辑成册,称为《名僧传》,共三十一卷。
  到了天监十三年,他在序中写道:
  「希求寂灭者,超出视听之外;考察心行者,则须有典籍记述之工。是知森罗万象,立言之不可废也。大梁之所以有天下,在于威加赤县神州,功济百姓。皇上化范天下,神游八方,崇信佛法,归敬三宝。私下以为儒家典籍,历代撰集,九品六艺,样样齐全,而沙门净行,却很少有系统之记述,此种情况,不能不使人感慨万端。僧佑律师,道心坚贞,高行卓绝,曾著述诸记,以弘扬僧德道行。贫道不敏,拟承其遗风,继其事业,搜集各种僧史、经录,务使无所遗漏。」文字甚长,此不悉载。
  起初,宝唱因脚气之疾发作,私自去外地治疗,被梁武帝知道后,下敕追回,因触犯天条,被贬谪[zhé]越州。朝廷还欲以律法断其足,亏好僧正慧超任情违旨,才被处罚摈徙广州。
  宝唱先到京都诸大寺礼忏,准备日后永远置身荒蛮之地。又令其以搜集典籍史料以代役。
  宝唱白天礼忏,夜间撰录,加之官私两面催逼,终日不得余暇。
  即将出发之曰,获敕停止摈徙,令其住京都任翻译之职,而此时《僧史》即将刊定,他遂改前宿繁,并加芟[shān]足之事,所以在其传的自序中说:「岂敢以僧中之董狐(史称直笔『良史』》自诩,只是无曲笔而已。」但宝唱之许多撰述,文胜其质,后人不时引用他的撰述。亦不知所终。

推荐文章